
Sten - Lex - Lucamaleonte, 2008
Sten is, maybe, the most loved street artist in Rome. Great technique, strong links to classic culture and he’s all over! We asked him a few questions to see what’s behind a poster… (ITA/ENG)
Thank you Sten!

Sten
1. Da dove hai iniziato?
Ho iniziato con gli stencil e sono stato sempre ignorante in materia di writing. Ultimamente osservo con più attenzione il writing dato che Roma non è certo la città della street art ma più la città delle lettere. Roma inoltre è la città del bombing e sicuramente agli inizi ne sono stato influenzato nel senso che usavo ripetere uno stencil più volte. Adesso credo più nell’unicità dell’opera e non ho interesse nell’essere da per tutto. I miei lavori hanno un tempo di incubazione e realizzazione talmente lungo che cerco di studiare bene il posto dove andranno, “site specific”.

Sten, Piazzale Flaminio, Roma
1. Where did you start from?
I started with stencils and I’ve always been ignorant towards graffiti writing. Recently I’m looking with more attentiont to graffiti writing, as Rome is the city of bombing and I’ve been surely influenced by that, as I used to repeat the same stencile over and over again. Now I’m more akin to unique artworks and I’m not interest in being all-over. My works have a long incubation and realization time, so long that I’m trying to study very well the place where they will go, “site specificâ€.

Sten e Lex
2. In un mondo in cui è progressivamente più facile produrre un’adesivo o uno stencil, tu utilizzi dei metodi in cui la realizzazione manuale è ancora molto importante. Quanto è importante tua tecnica di lavoro?
Non ho mai apprezzato molto la stampa dei poster o gli adesvi stampati tranne in alcuni casi dove c’è ricerca dietro come Obey e Abbominevole io stesso una volta feci un poster stampato ma è un eccezione. Roma ha avuto esempi di manualità che apprezzo molto come gli adesivi a stencil dei TTs, JB Rock Diamond e Lucamaleonte che ora lavora più spesso con me e Lex. Alcuni stenciler realizzano gli stencil col plotter, anche qui dipende da cosa c’è dietro, stencil di formato enorme dove la ricerca del contenuto e l’estetica hanno valore non li escludo a priori se fatti a macchina, io non l’ho mai fatto. Lo stencil o i poster che dipingo hanno tempi lunghi sia per la ricerca dell’immagine,l’elaborazione grafica e la produzione manuale, questa è la direzione che ho preso.

Sten, Lex, Lucamaleonte
2. In a world where it’s progressively easier to produce a stencil or a sticker, you’re using tecniques that rely heavily on handcraft. What’s the importance of your manual work approach?
I never liked printed posters or stickers, except for a few cases with a true research behind like Obey, Abbominevole. I once did a printed poster, but that’s an exception, not a rule. Rome has some great handwork examples that I really appreciate, that’s the case of stencil-stickers made by TTs, JB Rock, Diamond and Lucamaleonte (who’s often working with me now) and Lex. A few stencil artists do their work with a plotter, again it depends on what’s the work behind it. Enormous stencil, but with some research in the content and aesthetics, I don’t exclude them even if created by a machine, but I never did it. Stencil and posters I paint take a lot of time for the iconographic research, for graphic elaboration and manual production, that’s the direction I took.

Sten, Lex - Cans Festival, London
3. A Roma capita spesso di vedere dei tuoi lavori in giro. Perchè hai scelto di lavorare nello spazio pubblico, e illegalmente?
Perchè quando ho iniziato, lo stencil mi sembrava una tecnica innovativa, non aveva la diffusione che ha adesso, vedere una figura per strada aveva un impatto incredibile. La gente vedeva quelle figure e pensava fossero dipinte a mano. Il figurativo in generale mancava a Roma ed i miei stencil hanno portato un pò di figure.

Sped, Sten, Lex - Magazzini del Sale, Venezia
3.In Rome one can easily se eone of your works in the street. Why did you choose to work in the public space, illegaly?
Because when I started, stencil seemed to me an innovative technique, it didn’t have the diffusion it now has, to see a character in the street had an incredible impact. People saw that figures and they thought it was all painted by hand. Generally speaking, characters were missing from the Rome walls, and my stencil brought some of them.

Sten (Photo by Luca Favella)
4. La street art, all’interno delle gallerie, vende principalmente a causa della sua carica “street”, che le deriva dall’illegalità . Sei d’accordo con questa affermazione?
Si sono d’accordo le mie opere in galleria non sono più street art sono tavole di legno con sopra un mio stencil o poster. Ho trovato un pò di difficoltà ad entrare nel formato della galleria: fare quadri è molto differente che fare lavori per la strada. I miei formati di solito in strada sono grandi formati (dai 2 ai 4 metri di altezza), in galleria sono costretto a lavorare su formati sempre più piccoli perchè poi più vai sul grande e più rischi di non vendere. Personalmente farei a meno di fare quadri se non fosse per una ragione economica. Far parte degli artisti dell’Auditorium non è stata una scelta facile, innanzi tutto non è uno spazio che reputo adatto ad esposizioni pittoriche, non è come il Pac che è un vero museo. Poi non mi è piaciuto il fatto che partecipassero solo italiani ed i nomi più importanti Blu, Abbominevole, Bo, Microbo, Dem non fossero presenti. Avrei preferito qualcosa di più internazionale con i pochi italiani che valgono che si contano su una mano e stranieri che di bravi ce ne sono a bizzeffe. Un’operazione interessante in tal senso è stata fatta proprio in Italia da Studio Cromie a Grottaglie, il Fame Festival, oppure il Nuart Festival di Stavanger e il Can’s festival dove abbiamo partecipato io e Lex o la stessa International Poster Art che organizzo con Lex e Lucamaleonte.

Sten (Photo by Andrea Ruggeri)
4. Street art in galleries sells only because of its “street†aspect, deriving mainly from illegality. Do you agree with this statement?
Yes I do agree. My works inside a gallery are no longer street art they are wooden blocks with a stencil or a poster on them. I had some problems working with the gallery format: to do canvases is very different from working in the streets. I usually do big formats in the street (from 2 to 4 meters high), inside a gallery I’m forced to work on smaller sizes because if you go larger it’s more difficult to sell. I’d rather stop painting canvases, if it weren’t for an economic reason. Being in the Auditorium exhibition was nota n easy choice, first of all it isn’t a space that’s fit for a painting exhibition, it’s not like PAC that’s a real museum.
Then I didn’t like that only Italian people was in the show and that the most imnportant names like Blu, Abbominevole, Bo, Microbo, Dem weren’t there. I’d preferred something more international, with the few Italians that are worth it (you can count them on the fingers of one hand) and some foreign artist, there’s plenty of them.
An interesting operation has been realized in Italy by Studio Cromie in Grottaglie, the Fame Festival, or the Nuart Festival in Stavenger and the Can’s festival – me and Lex were there – or the International Poster Art organized by me, with Lex and Lucamaleonte.

Sten
5. Com’è la scena italiana in questo momento? Vedi qualcosa che ti piace, qualcuno che spacca ma non è ancora noto?
Purtroppo no per quanto mi riguarda in italia c’è solo Blu e ne sono orgoglioso come un fottuto nazionalista.

Sten (Photo by Luca Favella)
5. How do you see the Italian scene these days?
In my opinion, in Italy theres’ only Blu and I’m proud of him like a fucking nationalist!

Sten

Sten - Muro Torto, 2007 (Photo by Franco Mapelli)


































